聞雁

作者:韋應物 朝代:唐代 

原文

故園渺何處,歸思方悠哉。

淮南秋雨夜,高齋聞雁來。

翻譯

故園渺何處,歸思方悠哉。

故園遠隔雲山究竟在何處?歸思悠長上心頭情滿胸懷。

故園:指作者在長安的家。眇(miǎo):仔細地察看。方:剛開始。悠:遠。

淮南秋雨夜,高齋聞雁來。

淮南秋雨綿綿的漫漫長夜,高齋獨坐聽雁聲陣陣傳來。

淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位於淮河南岸)。高齋:樓閣上的書房。聞雁:聽到北來的雁叫聲。

譯文參考:1、汪正楚.中華唐詩傳世名作一千首.上海:上海大學出版社,2001:2262、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:4043、趙海麗於紅景趙永楓.中國教育文言文全解.延邊:延邊人民出版社,2008:121