送四鎮薛侍禦東歸
作者:岑參 朝代:唐代
原文:
相送淚沾衣,天涯獨未歸。
將軍初得罪,門客復何依?
夢去湖山闊,書停隴雁稀。
園林幸接近,一為到柴扉。
翻譯:
相送淚沾衣,天涯獨未歸。
我送你東歸,相別之時,淚水沾溼了衣襟戍守天涯的人只我一個沒有回歸。
將軍初得罪,門客復何依?
封將軍兵敗被削官,我又將依靠誰呢?
門客:僚屬,此處為詩人自指。
夢去湖山闊,書停隴雁稀。
夢里來到一片湖水山光十分開闊之處,家書寫好了,卻難覓憑寄的大雁。
書:書信。隴雁:飛越隴山傳遞家書的大雁。相傳大雁善傳書信。典出《漢書·蘇武傳》。
園林幸接近,一為到柴扉。
幸好你我兩家庭院鄰近,你如今回去正好順路幫我捎份家書。
柴扉:柴門,這是岑參自指己家。
譯文參考:1、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第201-202頁
