武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌
作者:岑參 朝代:唐代
原文:
岸雨過城頭,黃鸝上戍樓。
塞花飄客淚,邊柳掛鄉愁。
白發悲明鏡,青春換敝裘。
君從萬里使,聞已到瓜州。
翻譯:
岸雨過城頭,黃鸝上戍樓。
片雲吹過城頭,黃鶯飛上了戍樓。
岸雨:一作“片雨”。戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。
塞花飄客淚,邊柳掛鄉愁。
塞花飄灑客子的淚水,邊柳牽掛行人的鄉愁。
塞:邊塞。客淚:離鄉遊子的眼淚。
白發悲明鏡,青春換敝裘。
長了白發對着明鏡悲嘆,可惜青春只換來了破裘。
敝裘(bìqiú):破舊的皮衣。敝:破損;裘:用毛皮制成的禦寒衣服。
君從萬里使,聞已到瓜州。
此次您又承當了遠行萬里的使命,聽説現在已經到了瓜州。
瓜州:即晉昌(今甘肅敦煌)。
譯文參考:1、謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:180-181
