古柏行

作者:杜甫 朝代:唐代 

原文

孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。

霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。

君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。

雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。

憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。

崔嵬枝榦郊原古,窈窕丹青戶牖空。

落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。

扶持自是神明力,正直原因造化工。

大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。

不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送?

苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳。

志士幽人莫怨嗟:古來材大難為用。

翻譯

孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。

孔明廟前有一株古老的柏樹,枝榦色如青銅根柢固如盤石。

這句寫柏之古老。柯:枝柯。

霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。

樹皮潔白潤滑樹榦有四十圍,青黑色朝天聳立足有二千尺。

霜皮:一作蒼皮,形容皮色的蒼白。溜雨:形容皮的光滑。四十圍:四十人合抱。

君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。

劉備孔明君臣遇合與時既往,至今樹木猶在仍被人們愛惜。

雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。

柏樹高聳雲霧飄來氣接巫峽,月出寒光高照寒氣直通岷山。

憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。

想昔日小路環繞我的草堂東,先生廟與武侯祠在一個閟宮。

先主:指劉備。閟宮,即祠廟。

崔嵬枝榦郊原古,窈窕丹青戶牖空。

柏樹枝榦崔嵬郊原增生古致,廟宇深邃漆繪連綿門窗寬空。

窈窕:深邃貌。

落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。

古柏獨立高聳雖然盤踞得地,但是位高孤傲必定多招烈風。

落落:獨立不苟合。冥冥:高空的顔色。

扶持自是神明力,正直原因造化工。

它得到扶持自然是神明偉力,它正直偉岸原於造物者之功。

大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。

大廈如若傾倒要有梁棟支撐,古柏重如丘山萬年也難拉動。

不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送?

它不露花紋彩理使世人震驚,它不辭砍伐又有誰能夠採送?

不露文章:指古柏沒有花葉之美。送:就木説,是移送:就人説,是保送或推薦。

苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳。

它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕,樹葉芳香曾經招來往宿鸞鳳。

志士幽人莫怨嗟:古來材大難為用。

天下志士幽人請你不要怨嘆,自古以來大材一貫難得重用。