宿讚公房

作者:杜甫 朝代:唐代 

原文

杖錫何來此,秋風已颯然。

雨荒深院菊,霜倒半池蓮。

放逐寧違性,虛空不離禪。

相逢成夜宿,隴月向人圓。

翻譯

杖錫何來此,秋風已颯然。

高僧怎麽也會來到這里?在這秋風颯颯的季節我與您相逢。

杖錫(xī):手持錫仗。錫仗,菩薩頭陀十八物之一,上有四股十二環,表示四諦十二姻緣之義。比丘向人乞食,到門口,便震動錫杖上的小環作聲,以讓人知道。颯(sà)然:形容風吹時沙沙作響。

雨荒深院菊,霜倒半池蓮。

陰雨撂荒了您深院的菊花,嚴霜欺倒了半池蓮影。

放逐寧違性,虛空不離禪。

遭到放逐又豈能違背心性?身居荒野也未能放棄禪宗。

寧:豈能。虛空:荒野無人之處。讚公土室在山野。

相逢成夜宿,隴月向人圓。

今夜與您相逢共宿,隴上的明月也向我們現出圓圓的光影。

隴(lǒng)月:潔白明亮的月亮。

譯文參考:1、《禪詩精選》(姜子夫主編)。大眾文藝出版社,2005年1月版,第024頁2、韓成武張志民,.杜甫詩全譯:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274頁