宿讚公房
作者:杜甫 朝代:唐代
原文:
杖錫何來此,秋風已颯然。
雨荒深院菊,霜倒半池蓮。
放逐寧違性,虛空不離禪。
相逢成夜宿,隴月向人圓。
翻譯:
杖錫何來此,秋風已颯然。
高僧怎麽也會來到這里?在這秋風颯颯的季節我與您相逢。
杖錫(xī):手持錫仗。錫仗,菩薩頭陀十八物之一,上有四股十二環,表示四諦十二姻緣之義。比丘向人乞食,到門口,便震動錫杖上的小環作聲,以讓人知道。颯(sà)然:形容風吹時沙沙作響。
雨荒深院菊,霜倒半池蓮。
陰雨撂荒了您深院的菊花,嚴霜欺倒了半池蓮影。
放逐寧違性,虛空不離禪。
遭到放逐又豈能違背心性?身居荒野也未能放棄禪宗。
寧:豈能。虛空:荒野無人之處。讚公土室在山野。
相逢成夜宿,隴月向人圓。
今夜與您相逢共宿,隴上的明月也向我們現出圓圓的光影。
隴(lǒng)月:潔白明亮的月亮。
譯文參考:1、《禪詩精選》(姜子夫主編)。大眾文藝出版社,2005年1月版,第024頁2、韓成武張志民,.杜甫詩全譯:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274頁
