歲夜詠懷

作者:劉禹錫 朝代:唐代 

原文

彌年不得意,新歲又如何?

念昔同遊者,而今有幾多?

以閑為自在,將壽補蹉跎。

春色無情故,幽居亦見過。

翻譯

彌年不得意,新歲又如何?

我一年比一年不得意,新的一年又將會如何?

彌年:即經年,多年來。新歲:猶新年。

念昔同遊者,而今有幾多?

回憶過去一起交遊的朋友,現在活着的還有多少?

同遊者:指志同道合,同遊共處的人們。同遊:互相交往。

以閑為自在,將壽補蹉跎。

我把閑居當作自由自在,把長壽看作補回歲月蹉跎。

自在:自由;無拘束。蹉跎:失意;虛度光陰。

春色無情故,幽居亦見過。

只有春色不管人情世故,在閑居的時候還來探望我。

無情故:不問人情世故。幽居:隱居,不出仕。見過:謙辭。猶來訪。

譯文參考:1、梁守中譯注.劉禹錫詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:101-102.