歲夜詠懷
作者:劉禹錫 朝代:唐代
原文:
彌年不得意,新歲又如何?
念昔同遊者,而今有幾多?
以閑為自在,將壽補蹉跎。
春色無情故,幽居亦見過。
翻譯:
彌年不得意,新歲又如何?
我一年比一年不得意,新的一年又將會如何?
彌年:即經年,多年來。新歲:猶新年。
念昔同遊者,而今有幾多?
回憶過去一起交遊的朋友,現在活着的還有多少?
同遊者:指志同道合,同遊共處的人們。同遊:互相交往。
以閑為自在,將壽補蹉跎。
我把閑居當作自由自在,把長壽看作補回歲月蹉跎。
自在:自由;無拘束。蹉跎:失意;虛度光陰。
春色無情故,幽居亦見過。
只有春色不管人情世故,在閑居的時候還來探望我。
無情故:不問人情世故。幽居:隱居,不出仕。見過:謙辭。猶來訪。
譯文參考:1、梁守中譯注.劉禹錫詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:101-102.
