秋詞二首
作者:劉禹錫 朝代:唐代
原文:
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。
山明水凈夜來霜,數樹深紅出淺黃。
試上高樓清入骨,豈如春色嗾人狂。
翻譯:
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻説秋天遠遠勝過春天。
悲寂寥:悲嘆蕭條空寂。宋玉《九辯》有“悲哉,秋之為氣也”、“寂寥兮,收潦而水清”等句。春朝:春初朝,朝,有早晨的意思,這里指的是剛開始。
晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。
秋日天高氣爽,晴空萬里。一只仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。
晴:一作“橫”。排雲:推開白雲。排:推開,有衝破的意思。詩情:作詩的情緒、興致。碧霄:青天。
山明水凈夜來霜,數樹深紅出淺黃。
秋天了,山明水凈,夜晚已經有霜;樹葉由綠轉為澆黃色,其中卻有幾棵樹葉成紅色,在淺黃色中格外顯眼。
深紅:指紅葉。淺黃:指枯葉。
試上高樓清入骨,豈如春色嗾人狂。
登上高樓,四望清秋入骨;才不會象春色那樣使人發狂。
入骨:猶刺骨。嗾:使喚狗。這里是“使”的意思。
譯文參考:1、梁守中.劉禹錫詩選譯:巴蜀書社,1991:22-232、蕭瑞峰彭萬隆.劉禹錫白居易詩選評:上海古籍出版社,2002:16-173、葛傑.絶句三百首:上海古籍出版社,1980:63-644、吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(十):吉林大學出版社,2009:17-18
