思黯南墅賞牡丹
作者:劉禹錫 朝代:唐代
原文:
偶然相遇人間世,合在增城阿姥家。
有此傾城好顔色,天教晚發賽諸花。
翻譯:
偶然相遇人間世,合在增城阿姥家。
在人世間怎會遇見牡丹這樣漂亮的花,花開重瓣,層層疊疊如同西天王母九重的增城。
思黯:牛僧孺之字。貞元年間問進士。文宗時,曾任東都留守等職。南墅:牛僧孺為東都留守時,於洛陽南郭歸仁里,經營一座別墅。劉禹錫在詩《和思黯憶南莊見示》中牡丹花説“丞相新家伊水頭”,丞相新家即指牛僧孺的南墅。人間世:即人世間,人間當世。合:應該。增城:古代神話中的地名,典出《淮南子·地形》:“據昆侖虛(墟)以下地,中有增城九重,其高萬一千里百一十四步二尺六寸。”傳説昆侖山上有增城九重,西王母所居。此處此喻牡丹花的重瓣,花瓣層層疊疊如同九重的增城。阿姥:指西王母,古代神話中人名。姓楊,或雲姓侯,名回,一名婉衿。居於昆侖山。《竹書紀年》:“穆王十七年,西征昆侖丘,見西王母。”
有此傾城好顔色,天教晚發賽諸花。
有如此傾國傾城的好顔色,上天應該讓你晚點開放與諸花爭艷!
傾城:典出李延年歌:“北方有佳人,絶世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。”這里以美人傾城的美貌來比喻牡丹花色的艷美。晚發:晚開。牡丹花在暮春開放。賽:勝過。諸花:他花。
譯文參考:1、黃鈞,龍華,張鐵燕等校,全唐詩,嶽麓書社,1998。09,第508頁2、白居易《太湖石記》雲:“公以司徒,保厘河、雒,……東城置一第,南郭營一墅。”3、郭紹林著,隋唐洛陽,三秦出版社,2006年06月第1版,第90頁4、中國牡丹全書編纂委員會編,中國牡丹全書上,中國科學技術出版社,2002。03,第330頁5、施丁編著,唐詩書畫新編·百花嬌妍,團結出版社,2006。6,第215頁
