龜雖壽/神龜雖壽

作者:曹操 朝代:兩漢 

原文

神龜雖壽,猶有竟時。

騰蛇乘霧,終為土灰。

老驥伏櫪,志在千里。

烈士暮年,壯心不已。

盈縮之期,不但在天;

養怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以詠志。

翻譯

神龜雖壽,猶有竟時。

神龜雖然十分長壽,但生命終究會有結束的一天。

神龜:傳説中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長壽。竟:終結,這里指死亡。

騰蛇乘霧,終為土灰。(騰一作:螣)

騰蛇儘管能騰雲乘霧飛行,但終究也會死亡化為土灰。

騰蛇:傳説中龍的一種,能乘雲霧升天。

老驥伏櫪,志在千里。

年老的千里馬雖然伏在馬槽旁,雄心壯志仍是馳騁千里。

驥:良馬,千里馬。伏:趴,臥。櫪:馬槽。

烈士暮年,壯心不已。

壯志凌雲的人士即便到了晚年,奮發思進的心也永不止息。

烈士:操有遠大抱負的男子。這里專指為革命事業獻身的人。暮年:晚年。已:停止。

盈縮之期,不但在天;

人壽命長短,不只是由上天決定。

盈縮:原指歲星的長短變化,這里指人的壽命長短。盈,增長。縮,虧,引申為短。但:僅,只。

養怡之福,可得永年。

調養好身心,就定可以益壽延年。

養怡:指調養身心,保持身心健康。怡,愉快、和樂。永:長久。永年:長壽,活得長。

幸甚至哉,歌以詠志。

真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。

幸甚至哉:慶幸得很,好極了。幸,慶幸。至,極點。最後兩句每章都有,應為合樂時的套語,與正文內容沒有直接關系。

譯文參考:1、李朝東.初中文言文詳解一本全:河海大學出版社,2011年7月第一版:174--175頁