少年遊·參差煙樹灞陵橋

作者:柳永 朝代:宋代 

原文

參差煙樹灞陵橋,風物儘前朝。

衰楊古柳,幾經攀折,憔悴楚宮腰。

夕陽閑淡秋光老,離思滿蘅臯。

一曲陽關,斷腸聲儘,獨自憑蘭橈。

翻譯

參差煙樹灞陵橋,風物儘前朝。衰楊古柳,幾經攀折,憔悴楚宮腰。

高低不一好像煙一樣的柳樹掩映着灞陵橋。此處風俗依舊和往朝一樣,送別的人們,折柳送親人。衰敗古楊柳,攀折已憔悴,如同楚宮中,如柳細腰女。

灞陵橋:在長安東(今陝西西安)。古人送客至此,折楊柳枝贈別。風物:風俗。楚宮腰:以楚腰喻柳。楚靈王好細腰,後人故謂細腰為楚腰。

夕陽閑淡秋光老,離思滿蘅臯。一曲陽關,斷腸聲儘,獨自憑蘭橈。

夕陽悠閑照大地,秋光漸消去,離別的憂思如蘅草舖滿江岸望不儘。一首送別《陽關》曲,曲儘人腸斷,獨自倚靠着船欄杆久久行。

蘅臯(hénggāo):長滿杜蘅的水邊陸地。蘅即杜蘅。陽關:王維之詩《渭城曲》翻入樂內《陽關三曲》,為古人送別之曲。蘭橈(ráo):橈即船槳,蘭橈指代船。

譯文參考:1、周汝昌等人.宋詞鑑賞辭典上.上海:上海辭書出版社,2013年6月:第64頁