訴衷情·眉意

作者:歐陽修 朝代:宋代 

原文

清晨簾幕卷輕霜。

呵手試梅妝。

都緣自有離恨,故畫作遠山長。

思往事,惜流芳。

易成傷。

擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。

翻譯

清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠山長。

清晨起來,將簾幕卷起,看見滿地清霜。天氣太多,你用熱氣呵着縴手,試着描畫梅花妝。都因離別的幽恨,所以你故意把雙眉畫成山的式樣,淺淡而又細長。

輕霜:氣候只微寒試梅妝:謂試着描畫梅花妝。遠山:形容把眉毛畫得又細又長,有如水墨珈的遠山形狀。比喻離恨的深長。

思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。

思念往事,痛惜流逝的年華,更是令人感傷。想要唱歌卻先收起微笑,想要微笑卻又愁上眉頭,這真是最令人斷腸的事情。

流芳:流逝的年華。