漁家傲·五月榴花妖艷烘
作者:歐陽修 朝代:宋代
原文:
五月榴花妖艷烘。
綠楊帶雨垂垂重。
五色新絲纏角粽。
金盤送。
生綃畫扇盤雙鳳。
正是浴蘭時節動。
菖蒲酒美清尊共。
葉里黃驪時一弄。
猶瞢忪。
等閑驚破紗窗夢。
翻譯:
五月榴花妖艷烘。綠楊帶雨垂垂重。五色新絲纏角粽。金盤送。生綃畫扇盤雙鳳。
五月是石榴花開得季節,楊柳被細雨潤溼,枝葉低低沉沉地垂着。人們用五彩的絲綫包紮多角形的粽子,煮熟了盛進鍍金的盤子里,送給閨中女子。
妖艷:紅艷似火。生綃:未漂煮過的絲織品。古時多用以作畫,因亦以指畫卷。
正是浴蘭時節動。菖蒲酒美清尊共。葉里黃驪時一弄。猶瞢忪。等閑驚破紗窗夢。
這一天正是端午,人們沐浴更衣,想祛除身上的汙垢和穢氣,舉杯飲下雄黃酒以驅邪避害。不時的,窗外樹叢中黃鸝鳥兒鳴唱聲,打破閨中的寧靜,打破了那紗窗後手持雙鳳絹扇的睡眼惺忪的女子的美夢。
浴蘭:見浴蘭湯。驚破:打破。
