南歌子·鳳髻金泥帶
作者:歐陽修 朝代:宋代
原文:
鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。
走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時無?
弄筆偎人久,描花試手初。
等閑妨了綉功夫,笑問鴛鴦兩字怎生書?
翻譯:
鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時無?
手持巴掌大小的龍形玉梳,用鳳釵及金絲帶把頭發梳飾成髻。妻子走到窗下依偎在丈夫的懷里,問道“眉色深淺合不合適宜?”
鳳髻:狀如鳳凰的發型。金泥帶:金色地彩帶。龍紋玉掌梳:圖案作龍形如掌大小的玉梳。入時無:趕得上時興式樣麽?時髦麽?
弄筆偎人久,描花試手初。等閑妨了綉功夫,笑問鴛鴦兩字怎生書?
她的縴手擺弄着筆管,長時間依偎在丈夫身邊,試着描畫刺綉的花樣,卻不知不覺耽擱了刺綉,笑着問丈夫:“鴛鴦二字怎麽寫?”
怎生:怎樣。
譯文參考:1、李靜等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:234-235.
