東溪

作者:梅堯臣 朝代:宋代 

原文

行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。

野鳬眠岸有閑意,老樹着花無醜枝。

短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈於篩。

情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。

翻譯

行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。

我來到東溪邊觀賞溪景,面對着水中的孤石遲遲舍不得上船離開。

東溪:即宛溪,在作者家鄉安徽宣城。溪發源於天目山,至城東北與句溪合,宛、句兩水,合稱“雙溪”。溪中多石,水波翻湧,奇變可玩。

野鳬眠岸有閑意,老樹着花無醜枝。

野鴨在岸邊睡着,充滿閑情逸趣;老樹伸展着秀麗的枝榦,繁花似錦,惹人喜愛。

野鳬:野鴨。

短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈於篩。

溪旁短短的蒲草整齊得似乎經過修剪,平坦的沙岸,潔白的沙石仿佛多次被粗選細篩。

蒲茸:初生的菖蒲。

情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。

我雖然迷上了這里但不得不回去,傍晚到家馬兒已累得精疲力衰。

住不得:再不能停留下去了。薄暮:黃昏。

譯文參考:1、李夢生.宋詩三百首全解:復旦大學出版社,2007:29-30.2、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:80.