石灰吟
作者:於謙 朝代:明代
原文:
千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。
粉身碎骨全不怕,要留清白在人間。
(一作:粉骨碎身全不惜/粉身碎骨渾不怕/粉骨碎身全不怕)
翻譯:
千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。
(石灰石)只有經過千萬次錘打才能從深山里開採出來,它把熊熊烈火的焚燒當作很平常的一件事。
千錘萬鑿:無數次的錘擊開鑿,形容開採石灰非常艱難。千、萬:虛詞,形容很多。錘:錘打。鑿:開鑿。若等閑:好像很平常的事情。若:好像、好似;等閑:平常,輕松。
粉身碎骨全不怕,要留清白在人間。
即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘願把一身清白留在人世間。
渾:全。清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節操。人間:人世間。
譯文參考:1、高濯纓選編.明詩三百首.海口:海南國際新聞出版中心,1994:66
