木蘭花·獨上小樓春欲暮·P1
作者:韋莊 朝代:五代
原文:
獨上小摟春欲暮,愁望玉關芳草路。
消息斷,不逢人,卻斂細眉歸綉戶。
坐看落花空嘆息,羅袂溼斑紅淚滴。
千山萬水不曾行,魂夢欲教何處覓?
翻譯:
獨上小摟春欲暮,愁望玉關芳草路。消息斷,不逢人,卻斂細眉歸綉戶。
玉關:玉門關,這里泛指征人所在的遠方。
坐看落花空嘆息,羅袂溼斑紅淚滴。千山萬水不曾行,魂夢欲教何處覓?
袂(mèi妹):衣袖。紅淚:淚從塗有臙脂的面上灑下,故為“紅淚”。又解,指血淚。據王嘉《拾遺記》載:薛靈蕓是魏文帝所愛的美人,原為良家女子,被文帝選入六宮。靈蕓升車就路之時,以玉唾壺承淚。壺則紅色,及至京師,淚凝為血。以後,文學作品中常把女子悲哭的淚水稱為“紅淚”。
