荷葉杯·記得那年花下

作者:韋莊 朝代:唐代 

原文

記得那年花下,深夜,初識謝娘時。

水堂西面畫簾垂,攜手暗相期。

惆悵曉鶯殘月,相別,從此隔音塵。

如今俱是異鄉人,相見更無因。

翻譯

記得那年花下,深夜,初識謝娘時。水堂西面畫簾垂,攜手暗相期。

記得那年那個夜晚,我與謝娘在臨水的池塘邊的花叢下初次相遇。畫簾低垂,攜手暗自約定相會的日期。

水堂:臨近水池的堂屋。相期:相約會。李白《月下獨酌》:“永結無情遊,相期邈雲漢。”

惆悵曉鶯殘月,相別,從此隔音塵。如今俱是異鄉人,相見更無因。

不忍別離,又不得不分手。不知不覺殘月將儘,清晨的鶯語已經響起。分手,從此就失掉了音訊。如今都成了異鄉人,想見面恐怕更沒有機會了。

音塵:消息。隔音塵,即音信斷絶。因:緣由,這里指機會。