浣溪沙·清曉妝成寒食天
作者:韋莊 朝代:唐代
原文:
清曉妝成寒食天,柳球斜嫋間花鈿,卷簾直出畫堂前。
指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語恨春殘。
翻譯:
清曉妝成寒食天,柳球斜嫋間花鈿,卷簾直出畫堂前。
清曉:清晨。寒食:節令名,清明節前一天(或説清明前兩天)。相傳起於晉文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定於是日禁火寒食。節後另取榆柳之火,以為飲食,謂“新火”。柳球:婦女頭上的一種妝飾品。間(jiàn見):相隔、相間,動詞。嫋:音鳥,①搖曳。②輕拂。③柔長貌。花鈿:婦人發釵。鈿,音田,嵌金之花狀頭飾。
指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語恨春殘。
初綻(zhàn占):剛剛開放。綻:裂開。嚬(pín貧):同“顰”,皺眉。《韓非子·內儲説》上有“吾聞明主之愛,一嚬一笑,嚬有為嚬,而笑有為笑”。含顰:含着愁意。皺眉憂愁的樣子。
