憶江南·多少恨
作者:李煜 朝代:五代
原文:
多少恨,昨夜夢魂中。
還似舊時遊上苑,車如流水馬如龍。
花月正春風。
翻譯:
多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時遊上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。
我有多少的恨,昨夜夢中的景象,還像以前我還是故國君主時,常在上苑遊玩,車子如流水穿過,馬隊像長龍一樣川流不息。正是景色優美的春天,還吹着融融的春風。
夢魂:古人認為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱“夢魂”。唐代劉希夷《巫山懷古》中有句:“穨想臥瑤席,夢魂何翩翩。”還似:一作“還是”。上苑:封建時代供帝王玩賞、打獵的園林。車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絶像一條龍一樣走動。形容車馬絡繹不絶,十分繁華熱鬧。語出袁宏《後漢紀·孝章皇帝紀》上記載:“建初二年(馬)太後詔曰:‘吾萬乘主,身服大練,食不求甘,左右旁人無香熏之飾,衣但布皇,如是者欲以身率服眾也。······前過濯龍門,見外家車如流水馬如龍。吾亦不譴怒之,但絶其歲用,冀以默愧其心。’”花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春風,意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風微拂的情景,描繪春光的明媚。
譯文參考:1、楊敏如.南唐二主詞新釋輯評:中國書店,2003:98-101
