答陸澧

作者:張九齡 朝代:唐代 

原文

松葉堪為酒,春來釀幾多。

不辭山路遠,踏雪也相過。

翻譯

松葉堪為酒,春來釀幾多。

清香的松樹葉可以用來釀造甘甜的美酒,春天已經來臨,不知這種美酒你到底釀造了多少呢?

堪:即可以,能夠。

不辭山路遠,踏雪也相過。

雖然山路崎嶇遙遠,但我不會推辭你的盛情邀請;縱使大雪厚積,也要踏雪前往拜訪,何況現在已經是春天,冰雪已經消融。

過:意即拜訪、探望。

譯文參考:1、《唐詩鑑賞大全集》。中國華僑出版社,2010年12月版,第39頁2、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:39