輞川別業
作者:王維 朝代:唐代
原文:
不到東山向一年,歸來才及種春田。
雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。
優婁比丘經論學,傴僂丈人鄉里賢。
披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。
翻譯:
不到東山向一年,歸來才及種春田。
沒到東山已經將近一年,歸來正好趕上耕種春田。
東山:指輞川別業所在的藍田山。春田:春季的田地。《宋書·周朗傳》:“春田三頃,秋園五畦。”
雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。
細雨滌塵草色綠可染衣,水邊桃花紅艷如火將燃。
堪:可以,能夠。欲:一作“亦”。然:同“燃”。
優婁比丘經論學,傴僂丈人鄉里賢。
從事經論學的有道高僧,年老傴僂了的超逸鄉賢。
優婁:釋迦牟尼的弟子。比丘:亦作“比邱”。佛教語。梵語的譯音。意譯“乞士”,以上從諸佛乞法,下就俗人乞食得名,為佛教出家“五眾”之一。指已受具足戒的男性,俗稱和尚。經論:佛教指三藏中的經藏與論藏。《梁書·謝舉傳》:“為晉陵郡時,常與義僧遞講經論。”傴(yǔ)僂(lǚ)丈人:《莊子》外篇·卷七上《達生》:“仲尼適楚,出於林中,見痀僂者承蜩,猶掇之也。仲尼曰:‘子巧乎?有道邪?’曰:‘我有道也。五六月累丸,二而不墜,則失者錙銖;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身也若厥株拘,吾執臂也若槁木之枝,雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側,不以萬物易蜩之翼,何為而不得!’孔子顧謂弟子曰:‘用志不分,乃凝於神,其痀僂丈人之謂乎!’”傴僂:特指脊梁彎曲,駝背。丈人:古時對老人的尊稱。
披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。
披衣倒屣出來和我相見,開懷談笑站在柴門之前。
披衣:將衣服披在身上而臂不入袖。三國魏曹丕《雜詩》之一:“展轉不能寐,披衣起徬徨。”倒屣(xǐ):急於出迎,把鞋倒穿。《三國志》卷二十一《魏志·王粲傳》:“獻帝西遷,粲徙長安,左中郎將蔡邕見而奇之。時邕才學顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,賓客盈坐。聞粲在門,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容狀短小,一坐儘驚。邕曰:‘此王公孫也,有異才,吾不如也。’”後因以形容熱情迎客。語笑:談笑。《南史·袁粲傳》:“郡南一家頗有竹石,粲率爾步往,亦不通主人,直造竹所,嘯詠自得。主人出,語笑款然。”衡門:橫木為門。指簡陋的房屋。《詩經·陳風·衡門》:“衡門之下,可以棲遲。”漢毛氏傳:“衡門,橫木為門,言淺陋也。棲遲,遊息也。”
譯文參考:1、鄧安生等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:180-181
