秋思

作者:李白 朝代:唐代 

原文

春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。

蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。

天秋木葉下,月冷莎雞悲。

坐愁群芳歇,白露凋華滋。

翻譯

春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。

今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹綠草間,有黃鸝鳥在唧唧鳴叫。

蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。

但突然之間,蕙草就枯萎凋零了,衰颯的秋風吹來陣陣涼意,讓人頓感憂傷。

蕙草:香草名。

天秋木葉下,月冷莎雞悲。

已經進入秋天,樹木的葉子紛紛落下,一片淒清的景象。冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨自傷悲。

天秋木葉下:《楚辭·九歌》里有詩句:“嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。”莎雞:蟲子名。在這里指紡織娘。又名絡緯、絡絲娘。

坐愁群芳歇,白露凋華滋。

她為群芳的逝去而感到無限憂愁,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無限落寞。

華滋:繁盛的枝葉。