過燕支寄杜位
作者:岑參 朝代:唐代
原文:
燕支山西酒泉道,北風吹沙卷白草。
長安遙在日光邊,憶君不見令人老。
翻譯:
燕支山西酒泉道,北風吹沙卷白草。
燕支山西面的酒泉道上,北風刮起狂沙,卷起白草。
燕支:山名,又名焉支山,在今甘肅省丹東。杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史。酒泉:郡名,即肅州,今甘肅酒泉。白草:邊塞所長之牧草。據《漢書·西域傳》注曰:“白草似莠而細,無芒,其榦熟時正白色,牛馬所嗜也。”
長安遙在日光邊,憶君不見令人老。
那長安城在那遙遠的日光邊,我懷念你卻無法相見,這種相思令我衰老。
譯文參考:1、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第187頁
