阮郎歸·呈鄭王十二弟
作者:李煜 朝代:五代
原文:
東風吹水日啣山,春來長是閑。
落花狼藉酒闌珊,笙歌醉夢間。
佩聲悄,晚妝殘,憑誰整翠鬟?
留連光景惜朱顔,黃昏獨倚闌。
翻譯:
東風吹水日啣山,春來長是閑。落花狼藉酒闌珊,笙歌醉夢間。
吹水:《樂府雅詞》、《近體樂府》、《醉翁琴趣外篇》中均作“臨水”。《陽春集》中“吹”下注雲“別作‘臨’。”日啣山:山連接着落日。啣,《花間集補》中誤作“禦”,包藏的意思。是:《詞譜》中作“自”。長是閑:總是閑。閑,無事,無聊。落花:《陽春集》中作“林花”,注中雲:“(林)別作‘落’。”狼藉(jí):形容縱橫散亂、亂七八糟的樣子。闌珊:衰落,將儘,殘。笙歌:合笙之歌。笙,管樂器名,用若榦根長短不同的簧管制成,用口吹奏。
佩聲悄,晚妝殘,憑誰整翠鬟?留連光景惜朱顔,黃昏獨倚闌。
佩聲悄:佩(pèi),同“佩”,即環佩,古人衣帶上佩帶的飾物。《墨子·辭過》中有句:“鑄金以為鈎,珠玉以為佩”。悄:聲音低微。晚妝殘:天色已晚,晚妝因醉酒而不整。殘,零亂不整。憑誰:《古今詞統》、《詞譜》、《花間集補》、《全唐詩》等本中均作“無人”。《陽春集》注中所雲:“別作‘憑誰’。”鬟:《古今詩余醉》、《醉翁琴趣外篇》中誤作“環”。翠鬟:女子環形的發式,綠色的發髻。翠,翡翠鳥,羽毛青綠色,尾短,捕食小魚。鬟,古代婦女的一種環形發髻。整翠鬟:整理頭發。留連光景:指珍惜時間。留連,留戀而舍不得離開。光景,時光。惜:四印齋所刻詞本《陽春集》中作“喜”。其他本《陽春集》中均作“惜”。朱顔:美好紅潤的容顔,這里指青春。獨:《古今詞統》、《花間集補》、《草堂詩余》中均作“人”。獨,獨自,單獨。倚:依靠。獨倚闌:獨自依靠欄杆。
