清平樂·紅箋小字
作者:晏殊 朝代:宋代
原文:
紅箋小字。
説儘平生意。
鴻雁在雲魚在水。
惆悵此情難寄。
斜陽獨倚西樓。
遙山恰對簾鈎。
人面不知何處,綠波依舊東流。
翻譯:
紅箋小字。説儘平生意。鴻雁在雲魚在水。惆悵此情難寄。
精美的紅格信箋寫滿密密小字,説的都是我平生對你的愛慕之情。鴻雁飛翔雲端且魚兒遊戲水里,這番滿腹惆悵的情意難以傳寄。
紅箋(從竹,戔(jiān)聲):紅色的質地很好紙片或者條。供題詩、寫信等用的(質量較高的)小幅紙張。如:箋管(紙和筆);箋幅(箋紙,信箋);箋詠(在箋紙上題詠詩詞)古時用以題詠或寫書信。平生意:這里是寫的平生相慕相愛之意鴻雁:在古代,傳説中的一種鴨科鳥(鴻雁)可以傳遞書信。也作書信的代稱。“鴻雁傳書”是中國古老的民間傳説,因為鴻雁屬定期遷徙的候鳥,信守時間,成群聚集,組織性強。古人當時的通信手段較落後,渴望能夠通過這種“仁義禮智信”俱備的候鳥傳遞書信,溝通信息。
斜陽獨倚西樓。遙山恰對簾鈎。人面不知何處,綠波依舊東流。
在斜陽里我獨自一人倚着西樓,遙遠的群山恰好正對窗上簾鈎。桃花般的人面不知到何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。
斜陽:傍晚西斜的太陽。唐趙嘏《東望》詩:“斜陽映閣山當寺,微綠含風月滿川。”元·彭芳遠《滿江紅》詞:“牛背斜陽添別恨,鸞膠秋月續琴心。”清·黃遵憲《養痾雜詩》:“竹外斜陽半滅明,卷簾欹枕看新晴。”艾蕪《人生哲學的一課》:“昆明這都市,罩着淡黃的斜陽。”惆悵:失意,傷感。惆悵就是因為心中郁悶而不知道該榦什麽,憂傷和悲哀是表示的一種心理狀態,而惆悵是強調一種迷茫,不知所措的感覺。
