浣溪沙·堤上遊人逐畫船
作者:歐陽修 朝代:宋代
原文:
堤上遊人逐畫船,拍堤春水四垂天。
綠楊樓外出秋千。
白發戴花君莫笑,六幺催拍盞頻傳。
人生何處似墫前!
翻譯:
堤上遊人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出秋千。
堤上踏青賞春的遊人如織,踴躍追逐着湖里的畫船,春水蕩漾,四周水天相接,波濤擊打着堤岸。湖畔綠楊掩映的小樓之外,傳出秋千少女的歡愉之聲。
四垂天:天幕仿佛從四面垂下,此處寫湖上水天一色的情形。綠楊句:王維《寒食城東即事》詩:“蹴踘屢過飛鳥上,秋千競出垂楊里。”馮延巳《上行杯》詞:“柳外秋千出畫墻。”
白發戴花君莫笑,六幺催拍盞頻傳。人生何處似墫前!
莫要笑話滿頭白發的老翁還頭插鮮花,我隨着委婉動聽的《六幺》琵琶曲調,頻頻交杯換盞。人生萬事,何似對酒當歌?
戴花:在頭上簪花。《宋史·禮志十五》:“禮畢,從駕官、應奉官、禁衛等並簪從駕還內。”六幺:又名綠腰,唐時琵琶曲名。王灼《碧雞熳志》卷三雲:“《六幺》,一名《綠腰》,一名《樂世》,一名《録要》。”白居易《琵琶行》:“輕攏慢撚抹復挑,初為霓裳後六幺。”尊:同墫,古代的盛酒器具。
譯文參考:1、郁玉英.歐陽修詞評注:江西人民出版社,2012.
