賀新郎·夏景

作者:蘇軾 朝代:宋代 

原文

乳燕飛華屋。

悄無人、桐陰轉午,晚涼新浴。

手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。

漸困倚、孤眠清熟。

簾外誰來推綉戶,枉教人、夢斷瑤台曲。

又卻是,風敲竹。

石榴半吐紅巾蹙。

待浮花、浪蕊都儘,伴君幽獨。

穠艷一枝細看取,芳心千重似束。

又恐被、秋風驚綠。

若待得君來向此,花前對酒不忍觸。

共粉淚,兩簌簌。

翻譯

乳燕飛華屋。悄無人、桐陰轉午,晚涼新浴。手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推綉戶,枉教人、夢斷瑤台曲。又卻是,風敲竹。

廳室內靜無人聲,一只雛燕兒穿飛在華麗的房屋。梧桐樹陰兒轉向正午,晚間涼爽,美人剛剛湯沐。手里搖弄着白絹團扇,團扇與素手似白玉凝酥。漸漸困倦斜倚,獨自睡得香熟。簾外是誰來推響彩鄉的門戶?白白地叫人驚散瑤台仙夢,原來是,夜風敲響了翠竹。

飛:《雲麓漫鈔》謂見真迹作“棲”。瑤台:玉石砌成的台,神話傳説在昆侖山上,此指夢中仙境。風敲竹:唐李益《竹窗聞風寄苗發司空曙》:“開門復動竹,疑是故人來。”

石榴半吐紅巾蹙。待浮花、浪蕊都儘,伴君幽獨。穠艷一枝細看取,芳心千重似束。又恐被、秋風驚綠。若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌。

那半開的石榴花宛如紅巾折皺。等浮浪的花朵零落儘,它就來陪伴美人的孤獨。取一枝膿艷榴花細細看,千重花瓣兒正像美人的芳心情深自束。又恐怕被那西風驟起,驚得只剩下一樹空綠,若等得美人來此處,殘花之前對酒竟不忍觸目。只有殘花與粉淚,撲撲籟簌地垂落。

紅巾蹙:形容石榴花半開時如紅巾皺縮。芳心句:形容榴花重瓣,也指佳人心事重重。秋風驚綠:指秋風乍起使榴花凋謝,只剩綠葉。兩簌簌:形容花瓣與眼淚同落。清黃蓼園《蓼園詞話》雲:“末四句是花是人,婉曲纏綿,耐人尋味不儘。”