渡易水

作者:陳子龍 朝代:明代 

原文

並刀昨夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平;

易水潺湲雲草碧,可憐無處送荊卿!

翻譯

並刀昨夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平;

昨天夜里,並刀在匣子發出憤懣、郁結的聲音,燕趙這一帶自古多義士,慷慨悲歌,意氣難平。

並刀:並州(今山西省太原市一帶)產的刀,以鋒利著名,後常以之指快刀。指寳刀、寳劍。匣中鳴:古人形容壯士復仇心切,常説刀劍在匣子里發也叫聲。燕趙:戰國時的兩個諸侯國,分別在今河北省和山西省地區。古時燕趙出過不少俠客義士,榦出了很多悲壯的事情。韓愈《送董邵南序》:“燕趙古稱多感慨悲歌之士。”。

易水潺湲雲草碧,可憐無處送荊卿!

易水慢慢地流着,天青草綠,河山依舊,可惜到哪里再去找荊軻那樣的壯士,來為他送行呢?

易水:源出河北首易縣西,東流至定興縣西南與拒馬河匯合。古時是燕國南部的一條大河。潺潺:河水緩緩流動的樣子。荊卿:即荊軻,戰國時衛國人。被燕太子拜做上卿。太子丹了去秦國行刺秦王,並親自送他渡過易水,行刺未成被殺。事見《史記·刺客列傳》。