除夜對酒贈少章
作者:陳師道 朝代:宋代
原文:
歲晚身何托,燈前客未空。
半生憂患里,一夢有無中。
發短愁催白,顔衰酒借紅。
我歌君起舞,潦倒略相同。
翻譯:
歲晚身何托,燈前客未空。
一年將儘,這身子將向何處寄托?燈下的客人,事業理想卻未落空。
歲晚:一年將儘。未空:(職業、事業)沒有落空(即言“有了着落”)。
半生憂患里,一夢有無中。
我的前半生均在憂患里度過,仿佛一場夢在現實與幻境中。
有:指現實。無:指夢境。
發短愁催白,顔衰酒借紅。
憂愁煩惱催短催白了頭發,憔悴的容顔憑借酒力發紅。
酒借紅:即是“借酒紅”的例裝。
我歌君起舞,潦倒略相同。
我唱起歌來,你且跳起舞,我倆潦倒的景況大致相同。
潦倒:穨衰,失意。
譯文參考:1、李獨醉著.飲酒古詩文選譯:貴州人民出版社,1993:139-140
