送湖南部曲

作者:辛棄疾 朝代:宋代 

原文

青衫匹馬萬人呼,幕府當年急急符。

愧我明珠成薏苡,負君赤手縛於菟。

觀書老眼明如鏡,論事驚人膽滿軀。

萬里雲霄送君去,不妨風雨破吾廬。

翻譯

青衫匹馬萬人呼,幕府當年急急符。

青衫:唐朝時為九品小官的官服,其色青,因稱之為“青衫”。首句化用杜甫《送蔡希曾都尉還隴右》詩句“身輕一鳥過,槍急萬人呼”。幕府:古代大將行軍時,在帳幕之中辦公,稱為“幕府”。後來地方軍政長官的官衙,也叫幕府。急急符:緊急命令。也稱“急急如律令”。

愧我明珠成薏苡,負君赤手縛於菟。

薏苡:語出《後漢書·馬援傳》,馬援從交趾還,載一車薏米,有人告發他私載一車珍珠。後世用“薏苡明珠”此典指因涉嫌而受汙謗的人。於菟:楚人稱老虎為於菟。見《左傳》。

觀書老眼明如鏡,論事驚人膽滿軀。

萬里雲霄送君去,不妨風雨破吾廬。

風雨破吾廬:語出杜甫《茅屋為秋風所破歌》:“吾廬獨破受凍死亦足。”