南鄉子·路入南中
作者:歐陽炯 朝代:五代
原文:
路入南中,桄榔葉暗蓼花紅。
兩岸人家微雨後,收紅豆,樹底縴縴擡素手。
翻譯:
路入南中,桄榔葉暗蓼花紅。兩岸人家微雨後,收紅豆,樹底縴縴擡素手。
路入嶺南腹地,水邊的蓼花紫紅,映着棕桐葉的暗綠。一場微雨之後,家家把紅豆採集,樹下翻揚縴縴細手,一雙雙雪白如玉。
南中:猶言南國。王勃《蜀中九日登玄武山旅眺》詩:“人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。”桄(guāng)榔:南方常綠喬木,棕桐樹之一種,亦稱“砂糖椰子”,其榦高大,多產在中國的南方。暗:一作“里”。蓼(liǎo):水草之一種。紅豆:紅豆樹產於嶺南,秋日開花,其實成豆莢狀,內有如碗豆大的子,色鮮紅,古代以此象征相思之物。縴縴擡素手:即“擡縴縴素手”的倒文。
譯文參考:1、彭定求.《全唐詩》(下):上海古籍出版社,1986:21812、房開江崔黎民.花間集全譯:貴州人民出版社,1990:382-3833、錢國蓮等.花間詞全集:當代世界出版社,2002:126
