杜處士好書畫

作者:蘇軾 朝代:宋代 

原文

蜀中有杜處士,好書畫,所寳以百數。

有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。。

一日曝書畫,而一牧童見之,拊掌見笑,曰:“此畫鬥牛也,牛鬥力在角,尾搐入兩股間。

今乃掉尾而鬥,謬矣!”

處士笑而然之。

古語雲:“耕當問奴,織當問婢。”

不可改也。

翻譯

蜀中有杜處士,好書畫,所寳以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。。一日曝書畫,而一牧童見之,拊掌見笑,曰:“此畫鬥牛也,牛鬥力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而鬥,謬矣!”處士笑而然之。

四川境內有個姓杜的隱士,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有成百件,有戴嵩畫的牛一幅,他特別喜愛,用錦囊盛起來,用玉石作畫軸,經常隨身攜帶着,有一天晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑説:“這畫上畫的是角鬥的牛呀,牛在角鬥時力量集中在角上,尾巴夾在兩條後腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖着尾巴鬥角,畫錯了啊!”隱士笑了,認為牧童説得對。

杜處士:姓杜的讀書人。寳:這里是動詞,珍藏。囊:袋子,此處指畫套。用彩錦做裝畫的袋子,用玉石做卷畫的軸子。曝:晾、曬。搐:抽搐,收縮。掉:搖着尾巴。掉,擺動,搖動。然:認為??是對的。所寳:所珍藏的畫。戴嵩:唐代畫家。錦襄玉軸:以玉為軸,用錦囊盛起來。拊掌:拍手。

古語雲:“耕當問奴,織當問婢。”不可改也。

有句古話説:“耕地應當去問男奴,織布應當去問婢女。”這句話是不可改變的。