臨江仙·贈丁玲
作者:毛澤東 朝代:近代
原文:
壁上紅旗飄落照,西風漫卷孤城。
保安人物一時新。
洞中開宴會,招待出牢人。
縴筆一支誰與似,三千毛瑟精兵。
陣圖開向隴山東。
昨天文小姐,今日武將軍。
翻譯:
1、落照:夕陽的余照。《臨江仙·贈丁玲》毛澤東詩詞手迹。
2、漫卷:隨意吹卷。
3、孤城:指保安。
4、保安:當時是陝北蘇區首府,在陝西省西北部,現名志丹縣。
5、洞中:窯洞中。
6、出牢人:指丁玲。丁玲於一九三三年五月進獄,後被軟禁在南京。三六年九月,在黨幫助下,她化裝逃離南京,於十一月十二日到達保安。
7、毛瑟:德國毛瑟(Mauser)兄弟設計制造的槍,當時中國軍隊用得很多。
