虞美人·枕上

作者:毛澤東 朝代:近代 

原文

堆來枕上愁何狀,江海翻波浪。

夜長天色總難明,

寂寞披衣起坐數寒星。

曉來百念都灰燼,剩有離人影。

一鈎殘月向西流,

對此不抛眼淚也無由。

翻譯

我躺在枕上,

成堆而來的愁悶讓我愁成了什麽樣子?

離別的愁緒,

就像江海里翻湧的波浪一樣難以平靜。

黑夜正長,天色總是很難亮起來,

寂寞無奈之下,我只好起床披上衣服,

獨自坐到屋外去數天上的寒星。

等拂曉來臨的時候,

我的萬般思念都已化成了灰燼,

身邊仿佛只剩有妻子的影子仍在陪伴着我。

擡頭望見一鈎殘月正在向西邊沉落,

面對此情此景,

我不抛灑眼淚也沒有理由!