夜歸鹿門山歌/夜歸鹿門歌

作者:孟浩然 朝代:唐代 

原文

山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。

人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。

鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。

岩扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。

翻譯

山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。

黃昏時山寺的鐘聲回蕩山谷,漁梁渡口處一片喧鬧的聲音。

晝已昏:天色已黃昏。漁梁:洲名,在湖北襄陽城外漢水中。《水經注·沔水》中記載:“襄陽城東沔水中有漁梁洲,龐德公所居。”喧:吵鬧。

人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。

人們沿着沙岸向江村走過去,我也乘坐一葉小舟返回鹿門。

余:我。

鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。

鹿門的月光使山樹顯現出來,我忽然來到了龐公隱居之地。

開煙樹:指月光下,原先煙霧繚繞下的樹木漸漸顯現出來。龐公:龐德公,東漢襄陽人,隱居鹿門山。荊州刺史劉表請他做官,不久後,攜妻登鹿門山採葯,一去不回。

岩扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。

清冷的山岩路寂靜的林間道,唯有隱居的人在此飄逸來去。

岩扉:指山岩相對如門。幽人:隱居者,詩人自稱。

譯文參考:1、余恕誠.中國古代詩歌散文欣賞:人民教育出版社,2006:28-292、江龍.唐詩三百首鑑賞辭典:江西教育出版社,2012:130-1313、楊永勝.唐詩宋詞元曲大鑑賞:外文出版社,2012:264、吳兆基.唐詩三百首:三秦出版社,2007:535、聶巧平.崇文國學經典文庫·唐詩三百首:崇文書局,2012:42-43