夜歸鹿門山歌/夜歸鹿門歌
作者:孟浩然 朝代:唐代
原文:
山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。
人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。
鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。
岩扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。
翻譯:
山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。
黃昏時山寺的鐘聲回蕩山谷,漁梁渡口處一片喧鬧的聲音。
晝已昏:天色已黃昏。漁梁:洲名,在湖北襄陽城外漢水中。《水經注·沔水》中記載:“襄陽城東沔水中有漁梁洲,龐德公所居。”喧:吵鬧。
人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。
人們沿着沙岸向江村走過去,我也乘坐一葉小舟返回鹿門。
余:我。
鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。
鹿門的月光使山樹顯現出來,我忽然來到了龐公隱居之地。
開煙樹:指月光下,原先煙霧繚繞下的樹木漸漸顯現出來。龐公:龐德公,東漢襄陽人,隱居鹿門山。荊州刺史劉表請他做官,不久後,攜妻登鹿門山採葯,一去不回。
岩扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。
清冷的山岩路寂靜的林間道,唯有隱居的人在此飄逸來去。
岩扉:指山岩相對如門。幽人:隱居者,詩人自稱。
譯文參考:1、余恕誠.中國古代詩歌散文欣賞:人民教育出版社,2006:28-292、江龍.唐詩三百首鑑賞辭典:江西教育出版社,2012:130-1313、楊永勝.唐詩宋詞元曲大鑑賞:外文出版社,2012:264、吳兆基.唐詩三百首:三秦出版社,2007:535、聶巧平.崇文國學經典文庫·唐詩三百首:崇文書局,2012:42-43
