題大禹寺義公禪房
作者:孟浩然 朝代:唐代
原文:
義公習禪寂,結宇依空林。
戶外一峰秀,階前眾壑深。
夕陽連雨足,空翠落庭陰。
看取蓮花凈,應知不染心。
翻譯:
義公習禪寂,結宇依空林。
義公在大禹寺中參禪修靜,禪房就依傍在空寂的山林。
禪寂:即梵文禪那的音義合譯,亦簡稱“禪”。為佛教基本修證之法,即寂靜思慮之意。寂:一作“處”。結宇:建舍。宇,屋簷,代指房屋,這里指禪房。一作“搆”。空林:空寂的山林。
戶外一峰秀,階前眾壑深。
窗外見一座孤峰峭拔聳立,台階前道道山谷縱橫幽深。
眾:一作“群”。壑(hè):溝壑。
夕陽連雨足,空翠落庭陰。
雨剛停夕陽便散發出光彩,庭院里滿處都是青翠綠陰。
雨足:雨腳,指像綫一樣一串串密密連接的雨點。空翠:明凈的翠綠色。
看取蓮花凈,應知不染心。
看蓮花出汙泥卻依然潔凈,才知義公一塵不染的心境。
蓮花:為佛家語,佛教以蓮花為最潔,其梵語音譯為“優缽羅”。亦指《蓮花經》。不染心:心地不為塵念所染。
譯文參考:1、彭定求.全唐詩(上):上海古籍出版社,1986:3762、田文.細説活解三字經百家姓千字文(上):中國華僑出版社,2012:2513、王啓興.千家詩新注:湖北長江出版集團,2007:2004、許海山.中國歷代詩詞曲賦大觀:北京燕山出版社,2007:156
