薊中作
作者:高適 朝代:唐代
原文:
策馬自沙漠,長驅登塞垣。
邊城何蕭條,白日黃雲昏。
一到征戰處,每愁胡虜翻。
豈無安邊書,諸將已承恩。
惆悵孫吳事,歸來獨閉門。
翻譯:
策馬自沙漠,長驅登塞垣。
打馬驅馳越過沙漠,長途跋涉來到邊疆。
垣(yuán):城上矮墻。
邊城何蕭條,白日黃雲昏。
邊城一帶如此蕭條,日光慘淡白雲昏黃。
蕭條:冷落。
一到征戰處,每愁胡虜翻。
身臨沙場爭戰之處,常為胡虜的反復侵擾而憂傷。
翻:同“反”,反叛。
豈無安邊書,諸將已承恩。
胸中不是沒有安邊良策,無奈將帥己得封賞無心邊防。
安邊書:安邊的策略。諸將:指安祿山等人。
惆悵孫吳事,歸來獨閉門。
才如孫吳卻無處施展呀,只好歸來閉門獨自惆帳。
孫吳事:指孫武、吳起用兵之事。孫武,春秋齊國人,古代著名軍事家,著有《孫子兵法》十三篇。吳起,戰國時衛人,任魏國將軍,大敗秦兵,亦有兵法行世。
譯文參考:1、余正松編選,邊塞詩選,鳳凰出版社,2012。04,第220頁2、朱德才,楊燕主編,唐宋詩詞上冊,山東文藝出版社,1992。10,第206頁
