送兄

作者:佚名 朝代:唐代 

原文

別路雲初起,離亭葉正稀。

所嗟人異雁,不作一行歸。

翻譯

別路雲初起,離亭葉正稀。

哥哥啊!這就是我們要分手的大路了。雲彩飛起,路邊有供人休息送別的涼亭。亭外,是秋葉在飄墜。

離亭:驛亭。古時人們常在這個地方舉行告別宴會,古人往往於此送別。離亭:驛亭。古時人們常在這個地方舉行告別宴會,古人往往於此送別。稀:形容樹葉稀疏寥落的樣子。

所嗟人異雁,不作一行歸。

而我最悲傷嘆息的就是,人,為什麽不能像天上的大雁呢?大雁哥哥和妹妹總是排得整整齊齊,一同飛回家去的啊。

歸:一作“飛”。