敕勒歌
作者:樂府詩集 朝代:南北朝
原文:
敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。
風吹草低見牛羊。
翻譯:
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氊帳一般。
敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現在的山西、內蒙一帶。北魏時期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。陰山:在今內蒙古自治區北部。穹廬(qiónglú):用氊布搭成的帳篷,即蒙古包。籠蓋四野(yǎ):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》後集卷三十一);四野,草原的四面八方。
天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。
藍天下的草原啊,都翻滾着綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。
天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍藍的。茫茫:遼闊無邊的樣子。見(xiàn):同“現”,顯露。
譯文參考:1、敕勒歌.人民教育出版社[引用日期2014-04-18]
