人日思歸

作者:薛道衡 朝代:隋代 

原文

入春才七日,離家已二年。

人歸落雁後,思發在花前。

翻譯

入春才七日,離家已二年。

入春已經七天了,離開家已經有兩年了。

入春才七日:即人日。把春節當成春天開始,故言“入春”。

人歸落雁後,思發在花前。

回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之後了,但是想回家的念頭卻在春花開放以前就有了。

落:居,落在。。。。。後。思:思歸。傳説鴻雁正月從南方返回北方。

譯文參考:1、程千帆.《古詩今選》:鳳凰出版社,2010:第124頁