虞美人·宜州見梅作
作者:黃庭堅 朝代:宋代
原文:
天涯也有江南信。
梅破知春近。
夜闌風細得香遲。
不道曉來開遍、向南枝。
玉台弄粉花應妒。
飄到眉心住。
平生個里願杯深。
去國十年老儘、少年心。
翻譯:
天涯也有江南信。梅破知春近。夜闌風細得香遲。不道曉來開遍、向南枝。
在宜州看到梅花開放,知道春天即將來臨。夜儘時,遲遲聞不到梅花的香味,以為梅花還沒有開放;早晨起來,才發現在面南的枝條上已開滿了梅花,真是沒有想到。
梅破知春近:梅花綻破花蕾開放,預示着春天的來臨。開遍向陽枝:南枝由於向着太陽,故先開放。
玉台弄粉花應妒。飄到眉心住。平生個里願杯深。去國十年老儘、少年心。
女子在鏡台前化妝,引起了梅花的羨妒,就飄落在她的眉心上。要在平常見到這種景象,便希望暢懷酣飲;現在就不同了,自從被貶離開汴京,十年來,那種青年人的情懷、興致已經不存在了。
“玉台”二句:玉台,傳説中天神的居處,也指朝廷的宮室。弄粉:把梅花的開放比作天宮“弄粉”。飄到眉心住:宋武帝女壽陽公主人日臥於含章殿下。梅花落於公主額上,成五出花,拂之不去。詞中意謂由於群花的妒忌,梅花無地可立,只好移到美人的眉心停住,古代婦女化妝時常在眉心點梅花砂痣。“平生個里願杯深”兩句:年輕時遇到良辰美景,總是儘興喝酒,可是經十年貶謫之後,再也沒有這種興致了。個里,個中、此中。去國,離開朝廷。
