水龍吟·載學士院有之
作者:辛棄疾 朝代:宋代
原文:
倚欄看碧成朱,等閑褪了香袍粉。
上林高選,匆匆又換,紫雲衣潤。
幾許春風,朝薰暮染,為花忙損。
笑舊家桃李,東塗西抹,有多少、淒涼恨。
擬倩流鶯説與,記榮華、易消難整。
人間得意,千紅百紫,轉頭春儘。
白發憐君,儒冠曾誤,平生官冷。
算風流未減,年年醉里,把花枝問。
翻譯:
倚欄看碧成朱,等閑褪了香袍粉。上林高選,匆匆又換,紫雲衣潤。幾許春風,朝薰暮染,為花忙損。笑舊家桃李,東塗西抹,有多少、淒涼恨。
身倚欄杆,看碧綠的山色轉為丹紅,在悠然之間就褪卻了香袍的脂粉而成熟起來。上林苑選美一樣選上的,忙匆匆的又換掉了由紫雲潤色的衣裳。枉費了多少個春天啊,從早到晚的又是薰又是染,花兒都為此凋零了。可笑那些庸常的桃花李花,儘管亂塗亂抹地打扮自己,最後還是留下無限的淒涼。
擬倩流鶯説與,記榮華、易消難整。人間得意,千紅百紫,轉頭春儘。白發憐君,儒冠曾誤,平生官冷。算風流未減,年年醉里,把花枝問。
且與那些流鶯説去吧,切記世間的榮華與富貴,最容易消散而難以保全完整。人世間的得意,就像那自然界的花兒,儘管也有千紅百紫的時候,可是轉眼之間就到了儘頭。白頭老人的時候回想平生,是年輕時的少年意氣耽誤了自己,官場冷酷與無情。如果風流的稟性還沒有磨滅,那麽就儘情地歡娛在酒中吧,要問人生的意義,那就去看那一年又一年的花枝吧。
