定風波·席上送範廓之遊建康

作者:辛棄疾 朝代:宋代 

原文

聽我尊前醉後歌。

人生亡奈別離何。

但使情親千里近,須信。

無情對面是山河。

寄語石頭城下水。

居士。

而今渾不怕風波。

借使未如鷗鳥慣。

相伴。

也應學得老漁蓑。

翻譯

聽我尊前醉後歌。人生亡奈別離何。但使情親千里近,須信。無情對面是山河。

“聽我”兩句:謂人生離別本屬無可奈何之事。尊:同墫,酒杯。

寄語石頭城下水。居士。而今渾不怕風波。借使未如鷗鳥慣。相伴。也應學得老漁蓑。

“寄語”三句:寄語建康山水,我已再無風波之虞。石頭城:故址在今南京市。居士:指未作官的士人。彼時稼軒正罷官家居,故聊以自稱。渾:全。風波:此指政治上的風波。借使:即使。經慣:意指經歷一段自我修養,已經習慣於隱居生活。漁蓑(suō縮):指漁夫。蓑:蓑衣。