定風波·席上送範廓之遊建康
作者:辛棄疾 朝代:宋代
原文:
聽我尊前醉後歌。
人生亡奈別離何。
但使情親千里近,須信。
無情對面是山河。
寄語石頭城下水。
居士。
而今渾不怕風波。
借使未如鷗鳥慣。
相伴。
也應學得老漁蓑。
翻譯:
聽我尊前醉後歌。人生亡奈別離何。但使情親千里近,須信。無情對面是山河。
“聽我”兩句:謂人生離別本屬無可奈何之事。尊:同墫,酒杯。
寄語石頭城下水。居士。而今渾不怕風波。借使未如鷗鳥慣。相伴。也應學得老漁蓑。
“寄語”三句:寄語建康山水,我已再無風波之虞。石頭城:故址在今南京市。居士:指未作官的士人。彼時稼軒正罷官家居,故聊以自稱。渾:全。風波:此指政治上的風波。借使:即使。經慣:意指經歷一段自我修養,已經習慣於隱居生活。漁蓑(suō縮):指漁夫。蓑:蓑衣。
