清平樂·題上盧橋
作者:辛棄疾 朝代:宋代
原文:
清溪奔快。
不管青山礙。
千里盤盤平世界。
更著溪山襟帶。
古今陵谷茫茫。
市朝往往耕桑。
此地居然形勝,似曾小小興亡。
翻譯:
清溪奔快。不管青山礙。千里盤盤平世界。更著溪山襟帶。
清澈的溪流歡快地奔流而出,穿越了青山的重重障礙。方圓十里的一片小平原。就坐落在青山與溪流的環抱之中。
不管:不許。更著:再加上。
古今陵谷茫茫。市朝往往耕桑。此地居然形勝,似曾小小興亡。
茫茫今古,曾經發生過多少次滄桑陵谷的變遷,許多昔日繁華興旺的都市,後來卻變成種植莊稼的田野。這個地方的山川形勢不比尋常,莫非也曾經歷過某種小小的盛衰興廢麽!
陵谷:高山深谷。《詩經·小雅·十月之交》:“高岸為谷,深谷為陵。”市朝:人口聚集的都市。耕桑:田地。形勝:地理形勢優越。
譯文參考:1、(宋)辛棄疾著,稼稈詞注,嶽麓書社,2005年01月第1版,第118頁2、劉斯奮譯著,劉斯奮詩譯宋四家詞選辛棄疾,廣東教育出版社,2009。08,第108頁
