蔔算子·春情

作者:秦湛 朝代:宋代 

原文

春透水波明,寒峭花枝瘦。

極目煙中百尺樓,人在樓中否。

四和嫋金鳬,雙陸思縴手。

撚倩東風浣此情,情更濃於酒。

翻譯

春透水波明,寒峭花枝瘦。極目煙中百尺樓,人在樓中否。

春水清澈透明見底,花含苞欲放,枝條嫩展,意中人在百尺樓儘目遠望,不知道人在不在樓中?

透、明:春水清澈見底。瘦:早春花枝嫩條、含苞欲放的倩姿。煙中:煙霧繚繞之中。百尺樓:意中人所居的閨樓。

四和嫋金鳬,雙陸思縴手。撚倩東風浣此情,情更濃於酒。

我想像者伊人在熏風和煦之時,乘一葉精美的鳬舟,蕩漾在碧波之中,那倩姿與漣漣綠水相融;多麽渴望在春風吹拂中與佳人在柳下做雙陸遊戲,那該多麽愜意呀!假如把東風請來,把自己深深戀情洗滌得更清純,使它比酒還醇香,比酒更濃釅。

擬:假如的意思。