臨平道中
作者:道潛 朝代:宋代
原文:
風蒲獵獵弄清柔,欲立蜻蜓不自由。
五月臨平山下路,藕花無數滿汀州。
翻譯:
風蒲獵獵弄清柔,欲立蜻蜓不自由。
水邊的香蒲長得又嫩又長,微風吹來,蒲葉搖曳多姿,發出獵獵的響聲,賣弄它那輕盈的體態和柔媚的舞姿。蜻蜓飛來,想要在蒲草的葉尖上停留,卻不能自由自在地立穩。
五月臨平山下路,藕花無數滿汀州。
農歷五月間,走在臨平山下的路上,可以欣賞到汀洲間的水面上,盛開着許多鮮艷的荷花。
臨平:指臨平山,在今浙江省杭州市東北。風蒲獵獵:風吹蒲草發出的聲響。蒲,多年生草本植物,也叫蒲草,莖可供編織用。獵獵,形容風聲的象聲詞。欲立:想要站立。這里是蜻蜓想要在蒲草上停留的意思。藕花:荷花。汀洲:水中平地或水邊平地,這里指汀洲間的水面。
譯文參考:1、趙山林,潘裕民.桃李春風一杯酒——宋詩經典解讀:中西書局,2009-10-1:第110-111頁
