湖上

作者:徐元傑 朝代:宋代 

原文

花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。

風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。

翻譯

花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。

在那開滿了紅花的樹上,歡躍的群鶯在不停的鳴叫,西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。

紅樹:指開滿紅花的樹。亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。長:茂盛。湖:指杭州西湖。

風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。

暖風晴和的天氣,人的心情也很好,趁着夕陽余暉,伴着陣陣的鼓聲簫韻,人們劃着一只只船兒儘興而歸。

人意:遊人的心情。簫鼓:吹簫擊鼓,指遊船上奏着音樂。幾船歸:意為有許多船歸去。