送人歸京師
作者:陳與義 朝代:宋代
原文:
門外子規啼未休,山村落日夢悠悠。
故園便是無兵馬,猶有歸時一段愁。
翻譯:
門外子規啼未休,山村落日夢悠悠。
門外子規鳥叫個不停,日落時分山村中仍舊幽夢不斷。
子規:杜鵑鳥的別名。傳説為蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音淒切,故借以抒悲苦哀怨之情。《埤雅·釋鳥》:“杜鵑,一名子規。”唐杜甫《子規》詩:“兩邊山木合,終日子規啼。”
故園便是無兵馬,猶有歸時一段愁。
即便故園沒有戰火,但國土淪喪,南北分裂,已是亡國奴的我就是能回故鄉也是頗為犯愁的事。
故園:舊家園;故鄉。唐駱賓王《晚憩田家》詩:“唯有寒潭菊,獨似故園花。”兵馬:士兵和軍馬,借指戰爭,戰事。唐杜甫《出郭》詩:“故國猶兵馬,他鄉亦鼓鼙。”
