吳興雜詩
作者:阮元 朝代:清代
原文:
交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。
深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。
翻譯:
交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。
四條河流交錯環抱着吳興城,它們的流向與城墻偏斜。這四條河又分出許多溪水,溪水邊居住着許多人家。
交流四水:即“四水交流”:四條河流交錯地流通。交流,交叉溝通。四水,湖州城附近有西苕溪、東苕溪,二水合成霅溪,另有一條東去的運河。抱城斜(xiá):繞着城斜流。斜,指環城的河流並不是和城墻搆成平行直綫而是斜斜地流着。散作:分散成。千溪:很多條流水。千,與後面的“萬”同用以形容數量多,均不是確數。遍:遍及。
深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。
居民們利用這大好的自然條件,在水深的地方種上菱角,水淺的地方種植水稻,在那不深不淺的水域里種上荷花。
深處:水深的地方。菱(líng):水生草本植物,果實叫菱角,可食。
譯文參考:1、張志興.《絶句精選》.上海:學林出版社,2005:3362、鄭萬澤,姚芳藩,甘雪娟.《古詩一日一首(夏)》.上海:上海教育出版社,1984:2693、馬太欽.《中國歷代詩詞精華選編》.鄭州:河南人民出版社,2006:1384、藍光中.《歷代詩歌選讀·下卷》.廣州:中山大學出版社,2011:3155、楊簫.《歷朝田園漁樵詩》.北京:華夏出版社,1999:4076、朱安群,郭紀金.《歷代山水詩選》.南昌:江西人民出版社,1981:2347、李昌宗,黃蓉.《中國古代山水詩選讀》.成都:四川少年兒童出版社,1989:2378、盧如山.《絶句選譯》.香港:天馬圖書有限公司,2002:301
