後庭花·景陽鐘動宮鶯轉

作者:孫光憲 朝代:五代 

原文

景陽鐘動宮鶯轉,露涼金殿。

輕飆吹起瓊花綻,玉葉如剪。

晚來高閣上,珠簾卷,見墜香千片。

修蛾慢臉陪雕輦,後庭新宴。

翻譯

景陽鐘動宮鶯轉,露涼金殿。輕飆吹起瓊花綻,玉葉如剪。

景陽鐘:宮內報時之鐘。《南齊書·武穆裴皇後傳》:“武帝以宮深不聞端門鼓漏聲,置鐘於景陽樓上,以應五鼓。宮人聞鐘聲,早起妝飾。”李賀《畫江潭苑》詩之四:“今朝畫眉早,不待景陽鐘。”轉:一作“囀”。輕飆(biāo彪):輕風。瓊花:這里泛指色澤鮮麗如玉的花朵。瓊花本為花木之一種,葉柔而瑩澤,花色微黃而有香。舊傳揚州後土祠有瓊花一株,為唐人所植,是稀有珍異的植物。李白《秦女休行》:“西門秦氏女,秀色如瓊花。”綻:一作“旋”。

晚來高閣上,珠簾卷,見墜香千片。修蛾慢臉陪雕輦,後庭新宴。

墜香:落花。修蛾慢臉:長眉嬌臉。修:細長。慢:嬌美。雕輦:皇帝所乘之車。後庭新宴:在後宮擺設新宴。據《南史·後妃列傳下》載:陳後主每引賓客,對張貴妃等遊宴,使諸貴人及女學士與狎客共賦新詩,互相贈答。採其尤艷麗者,以為曲調,被以新聲。其曲有《玉樹後庭花》、《臨春樂》等。內容多讚張貴妃、孔貴嬪之容色。如“壁月夜夜滿,瓊樹朝朝新”之類。又,《南史·陳本紀下》:“陳後主愈驕,不虞外難,荒於酒色,不恤政事。左右嬖佞珥貂者五十人,婦人美貌麗服巧態以從者千余人。常使張貴妃、孔貴人等八人夾坐,江總、孔範等十人預宴,號曰‘狎客’。先令八婦人襞採箋,制五言詩,十客一時繼和,遲則罰酒。君臣酣飲,從夕達旦,以此為常。”